AB1- Le Commandant Jean O’Neill

Commandant Jean O’NEILL

Des Gens et des histoires de Saint-Malo

AMERAMI

介: 渡轮AB1号,自1992年起隶属于AMERAMI协会的渡轮AB1号在2017年被协会挚友 安德雷 欧尼尔 先生 收购,进行日常维护及保养。
AMERAMI协会从事水上遗产的维护工作近40年,采取多种形式的遗产保护措施,包括AB1

渡轮1935年8月6日在南特-尚特纳伊 (Nantes-Chanteray) 下海服役,于1937年5月25日在南特以号码4237登记注册(1937年6月30日正式获取65533号注册证书)

船身由钢铁焊接而成。长20,68 米,宽4,63米,高1,84 米, 45,89 tx bruts, 23,90 tx nets, 时速10 海里,单螺旋桨,150 ch., 可乘坐150 位游客,适于短途航行。

  • 1937-1939 : exploitation par la Société des Autos-Bateaux de la Basse-Loire. Navigation à Nantes.
  • Juin 1939 : vente à la SA des Bateaux de la Côte d’Emeraude.
  • 1940 à 1941 : sabordage dans l’avant port de Saint -Malo, puis renflouage à la Libération, par la Cie des Abeilles.
  • 1939-1992 : exploitation par la SA des Bateaux de la Côte d’Emeraude (Cie des Vedettes Blanches). Navigation Saint Malo, Dinard, Saint Servan.
  • Décembre 1989 : arrêt d’exploitation de la vedette.
  • 1992 : cession de la vedette à AMERAMI par Emeraude Lines (ex Cie des Vedettes Blanches).
  • 22 mars 1993 : classement Monument.historique. Arrêté du 06/09/1993 07/93-35/n°167 (signé par Maryvonne de Saint Pulgent). La vedette est le dernier témoin du passage Saint-Malo / Dinard, avant la création du barrage de la Rance en 1966, et est surtout représentative d’une conception des années 30.
  • 2005 : cession de la vedette à la famille O’Neill.
  • Novembre 2007 : la vedette, qui n’a jamais eu de nom outre sa référence AB1 (AB1 signifie Auto-bateau n°1), est francisée par les douanes de St Nazaire-Montoir sous le nom de  « Commandant Jean O’Neill ».

Actualité du Commandant O’Neill
La vedette est à présent destinée à naviguer d’une manière amicale, sans caractère commercial, dans son environnement d’origine qui est celui de la Côte d’Emeraude et de la Rance.
Elle continuera, dans des termes qui ont été convenus d’une manière constructive et transparente à conserver aussi des relations étroites avec l’AMERAMI.

Nom du bateau

En route pour la Passagère

Evolution des travaux : La situation en 2005 du bateau permettait de dire qu’il était sauvé. La structure, coque et le liston sont quasi refaits, le carré est hors d’eau grâce à la pose de grandes baies assez disgracieuses, mais étanches.
Malheureusement la cession de la société Technimar à un repreneur non professionnel des chantiers navals a abouti à une absence d’entretien du bateau malgré l’injection de fonds par l’AMERAMI.

Ce repreneur a d’ailleurs déposé le bilan de la société en 2006, en absorbant sans contrepartie les acomptes versés pour d’importants travaux.

  • 2009 : l’arbre de propulsion et l’hélice sont remis à neuf (Maucour à Nantes), les fenêtres du carré refaites selon l’aspect historique, portes refaites, bâtiment totalement hors d’eau.
  • Août 2016 : mise à l’eau de la vedette avant son mouillage sur la Rance.  Le 31 août, le Commandant O’Neill a retrouvé son élément naturel après presque 30 années de mise au sec ! 

En route pour La Passagère

Au large de Saint-Malo

Les articles de presse :
Saint-Malo. Le « Commandant Jean O’Neill » des années 30 va revivre
Article Ouest-France – Publié le 04/09/2016

Pôle naval. Renaissance du Commandant Jean O’Neill
© Le Télégramme – Publié le 01 septembre 2016

  • 20 septembre : voyage du bateau AB1, le Commandant O’Neill, du Pôle Naval Jacques Cartier à Saint-Malo, vers le Chantier naval de La Passagère, son mouillage sur la Rance, par mer, avec l’assistance du Chantier de la Landriais. Ce fut un transfert réussi et bien aidé par des conditions climatiques exceptionnelles. Il s’agît maintenant d’entrer dans la phase finale de l’armement du bateau, confiée au Chantier de la Passagère, afin de le rendre apte à naviguer à partir de juin 2017.

Légende du bateau

En attendant la marée haute

Le reportage photographique que vous trouverez ci-après vous permettra de partager les bons moments que nous avons vécus au cours de son premier voyage sur mer après 27 ans de sec. Cliquez pour consulter les photographies

– Notre objectif  2ème semestre 2017 : Début de navigation pour des destinations culturelles et historiques en Pays de Rance-Emeraude.

– 24 mai : Réunion de travail sur le site du Chantier de La Passagère sur l’état d’avancement des travaux du Bateau AB1, le Commandant O’Neill.  Plusieurs étapes ont été déjà franchies qui permettent d’entrevoir ce que sera le bateau à la fin des travaux. L’étape en cours consiste à installer le moteur d’origine, un moteur de marque Baudouin. Celui-ci demande une mise à jour qui passe par la recherche de pièces de rechange aujourd’hui difficiles à trouver compte-tenu de l’ancienneté du moteur. Soutenu par l’administration des Monuments Historiques, ce projet a pris quelque retard par rapport à nos objectifs d’origine. Le bateau ne pourra pas être opérationnel en juin/juillet 2017, comme nous l’espérions. Nous vous tiendrons au courant en  Septembre/Octobre pour vous faire part de l’évolution des travaux en souhaitant que ce sera pour vous annoncer la mise en navigation effective du bateau.

A bientôt donc

 

Correspondances autour du projet :

Le 27 juin 2017 à 14:32, Antoine Lauth a écrit :

Bonjour monsieur, si , je viens à vous ce jour c’est que j’ai toujours été passionné par ce bateau, que j’ai même fais une proposition d’achat il y a plus de trente ans aux anciens propriétaires…Je ne sais où vous êtes dans les travaux de rénovation mais si par hasard vous voudriez vous en séparer sachez que je pourrais peut-être m’en porter acquéreur. Au cas ou n’hésitez pas à m’en touchez un mot … Néanmoins je souhaite vivement une belle réhabilitation à cette belle unité. bien à vous.

Le 27 juin 2017 à 17:58, Entre Terre et Mer <contact@entreterreetmer.bzh> a écrit :

Bonsoir Monsieur, Je vous remercie pour votre mail. A propos de ce bateau dont je suis aujourd’hui propriétaire, j’aurais du mal à m’en séparer car je lui ai donné un histoire et une âme. Mon objectif, en bonne voie, est d’en faire un salon flottant, lieu de musique et de vie. Il est devenu par ailleurs une sorte de mascotte de cette association malouine « Entre Terre et Mer », en plein développement. Par contre, je serais prêt à le partager avec quelqu’un qui sera sensible à cette vocation d’histoire, de plaisir et de gaieté, dans ce bel environnement de la Rance et de la Côte d’Emeraude. Bien cordialement. André O’NEILL  

Le 30 juin :Antoine Lauth  :

Merci monsieur pour votre retour oui votre bateau est passionnant je comprends votre attachement, comme vous me dites dans votre mail vous souhaitez en faire un bateau vivant vous me parliez même de musique ,et, comme je suis musicien, spécialiste de musique cubaine , que je vais souvent faire des disques à cuba et fais de la musique avec des amis cubains. J’espère qu’ un jour nous aurons l’occasion de pouvoir croiser nos passions respectives d’autans que musique des iles et croisière malouines me paraissent des plus attractive , tenez -moi au courant … Antoine Lauth 

 

 

 

 

 

 

© Copyright 2018 Entre Terre et Mer – Tous droits réservés | Mentions légales.

 

 

Construction en acier, rivetée et soudée. Longueur : 20,68m., Largeur : 4,63m., Hauteur : 1,84m., 45,89 tx bruts, 23,90 tx nets, vitesse 10 noeuds, une hélice, 150 ch., 150 passagers (courte distance).

船身由钢铁焊接而成。长20,68 米,宽4,63米,高1,84 米, 45,89 tx bruts, 23,90 tx nets, 时速10 海里,单螺旋桨,150 ch., 可乘坐150 位游客,适于短途航行。

1937-1939 : exploitation par la Société des Autos-Bateaux de la Basse-Loire. Navigation à Nantes.

1937年 – 1939年 由下卢瓦尔河机动船公司经营,用于南特地区的海运工作。

Juin 1939 : vente à la SA des Bateaux de la Côte d’Emeraude.

1939年6月 渡轮被出售于绿宝石海岸地区的一家轮船公司

1940 à 1941 : sabordage dans l’avant port de Saint -Malo, puis renflouage à la Libération, par la Cie des Abeilles.

1940年-1941年 凿沉于圣马洛外港,之后被 群蜂公司打捞脱浅。

 

1939-1992 : exploitation par la SA des Bateaux de la Côte d’Emeraude (Cie des Vedettes Blanches). Navigation Saint Malo, Dinard, Saint Servan.

1939年-1992年: 由 绿宝石海岸的一家主营白色游艇的轮船公司运营,用于圣马洛,蒂纳,圣 塞赫万 地区的海运工作。

Décembre 1989 : arrêt d’exploitation de la vedette.

1989年12月 : 渡轮停止运营

1992 : cession de la vedette à AMERAMI par Emeraude Lines (ex Cie des Vedettes Blanches).

1992年 绿宝石航线公司 前白色游艇公司 将渡轮转让于 AMERAMI协会

22 mars 1993 : classement Monument.historique. Arrêté du 06/09/1993 07/93-35/n°167 (signé par Maryvonne de Saint Pulgent). La vedette est le dernier témoin du passage

Saint-Malo / Dinard, avant la création du barrage de la Rance en 1966, et est surtout représentative d’une conception des années 30.

1993年3月22日 渡轮被列入历史遗产,并与1993年9月6日正式停止服役(玛丽雯 德圣普尔让 签署 07/93-35/n°167 渡轮退役文件)。渡轮就此成为1966年建设的朗塞河大坝之前圣马洛/蒂纳走廊的最后见证人,也更是最能代表30年代理念的标杆。

 

2005 : cession de la vedette à la famille O’Neill.

2005年 渡轮转让与欧尼尔家族

 

Novembre 2007 : la vedette, qui n’a jamais eu de nom outre sa référence AB1 (AB1 signifie Auto-bateau n°1), est francisée par les douanes de St Nazaire-Montoir sous le nom de  « Commandant Jean O’Neill ».

2007年11月:从未更改过编号的AB1号渡轮(AB1意为机动轮船1号)被圣 纳泽尔-蒙图瓦 海关命名为 “让 欧尼尔 船长 号”。

 

Actualité du Commandant O’Neill
La vedette est à présent destinée à naviguer d’une manière amicale, sans caractère commercial, dans son environnement d’origine qui est celui de la Côte d’Emeraude et de la Rance.
Elle continuera, dans des termes qui ont été convenus d’une manière constructive et transparente à conserver aussi des relations étroites avec l’AMERAMI.

 

欧尼尔 船长 号 近况

渡轮现用于郎塞河 绿宝石地区非商业性质的联谊航行,并继续保持着与AMERAMI协会友好紧密的联系。

 

 

 

 

 

Evolution des travaux : La situation en 2005 du bateau permettait de dire qu’il était sauvé. La structure, coque et le liston sont quasi refaits, le carré est hors d’eau grâce à la pose de grandes baies assez disgracieuses, mais étanches.
Malheureusement la cession de la société Technimar à un repreneur non professionnel des chantiers navals a abouti à une absence d’entretien du bateau malgré l’injection de fonds par l’AMERAMI.

修复工程进展

2005年渡轮整体修复工作趋于乐观,船体骨架,船身及底板已大致完全翻新, 船舱也安装凸窗,虽不雅观,但密闭防水性得到了保障。

不幸的是,Technimar公司将渡轮转让于非专业造船机构,此期间尽管AMEIRAMI协会注入资金,依然缺乏定期的维护及检测。

Ce repreneur a d’ailleurs déposé le bilan de la société en 2006, en absorbant sans contrepartie les acomptes versés pour d’importants travaux.

  • 2009 : l’arbre de propulsion et l’hélice sont remis à neuf (Maucour à Nantes), les fenêtres du carré refaites selon l’aspect historique, portes refaites, bâtiment totalement hors d’eau.
  • Août 2016 : mise à l’eau de la vedette avant son mouillage sur la Rance.  Le 31 août, le Commandant O’Neill a retrouvé son élément naturel après presque 30 années de mise au sec !

此接手公司注册于2006年,致力于船体重大工程的修复。

2009年 : 驱动轴和螺旋桨翻新完毕,船员休息室的门窗也已按照其年代特征重新定做,轮船整体修复工作在岸上进行。

2016年8月 : 轮船在朗塞河下水。8月31日,让 欧尼尔 船长AB1号渡轮在历经三十余年的闲置后,重新开始陆行它的使命。

 

 

 

 

 

Les articles de presse :
Saint-Malo. Le « Commandant Jean O’Neill » des années 30 va revivre
Article Ouest-France – Publié le 04/09/2016

Pôle naval. Renaissance du Commandant Jean O’Neill
© Le Télégramme – Publié le 01 septembre 2016

  • 20 septembre: voyage du bateau AB1, le Commandant O’Neill, du Pôle Naval Jacques Cartier à Saint-Malo, vers le Chantier naval de La Passagère, son mouillage sur la Rance, par mer, avec l’assistance du Chantier de la Landriais. Ce fut un transfert réussi et bien aidé par des conditions climatiques exceptionnelles. Il s’agît maintenant d’entrer dans la phase finale de l’armement du bateau, confiée au Chantier de la Passagère, afin de le rendre apte à naviguer à partir de juin 2017.

 

杂志文章 :

圣马洛。 欧尼尔 船长 三十年的复活之路

文章取自 西部法国,发表时间  2016年9月4日

 

Pôle naval. 欧尼尔 船长 的新生

文章取自Télégramme,发表时间  2016年9月1日

9月20日,让 欧尼尔 船长AB1号渡轮的旅程,从圣马洛,到造船厂,再到朗塞河下水,得益于特殊的天气条件,进行了一次成功的转移. 渡轮在2017年重新起航的准备工作已进入最后阶段。

Le reportage photographique que vous trouverez ci-après vous permettra de partager les bons moments que nous avons vécus au cours de son premier voyage sur mer après 27 ans de sec. Cliquez pour consulter les photographies

 

影像报道将为您呈现渡轮在27年后重新起航的重要时刻。点击这里观看影像报道。        

 

 

– Notre objectif  2ème semestre 2017 : Début de navigation pour des destinations culturelles et historiques en Pays de Rance-Emeraude.

2017年第二阶段目标 :开启在自然历史之地 朗塞河-绿宝石地区 的航行

 

– 24 mai : Réunion de travail sur le site du Chantier de La Passagère sur l’état d’avancement des travaux du Bateau AB1, le Commandant O’Neill.  Plusieurs étapes ont été déjà franchies qui permettent d’entrevoir ce que sera le bateau à la fin des travaux. L’étape en cours consiste à installer le moteur d’origine, un moteur de marque Baudouin. Celui-ci demande une mise à jour qui passe par la recherche de pièces de rechange aujourd’hui difficiles à trouver compte-tenu de l’ancienneté du moteur. Soutenu par l’administration des Monuments Historiques, ce projet a pris quelque retard par rapport à nos objectifs d’origine. Le bateau ne pourra pas être opérationnel en juin/juillet 2017, comme nous l’espérions. Nous vous tiendrons au courant en  Septembre/Octobre pour vous faire part de l’évolution des travaux en souhaitant que ce sera pour vous annoncer la mise en navigation effective du bateau.

A bientôt donc

5月24日 :关于渡轮整体状况及进程的会议在 La Passagère工地召开多种迹象表明工程已经入最后阶段。现阶段在进行原装发动机的安装工作,但原装发动机年代已久,零配件难以完全匹配。尽管有历史博物馆的协助,工程还是比预期有延迟,渡轮无法再2017年6.7月份进行正常工作。新的进展将在9.10月份通知。

Correspondances autour du projet :

Le 27 juin 2017 à 14:32, Antoine Lauth a écrit :

Bonjour monsieur, si , je viens à vous ce jour c’est que j’ai toujours été passionné par ce bateau, que j’ai même fais une proposition d’achat il y a plus de trente ans aux anciens propriétaires…Je ne sais où vous êtes dans les travaux de rénovation mais si par hasard vous voudriez vous en séparer sachez que je pourrais peut-être m’en porter acquéreur. Au cas ou n’hésitez pas à m’en touchez un mot … Néanmoins je souhaite vivement une belle réhabilitation à cette belle unité. bien à vous.

Le 27 juin 2017 à 17:58, Entre Terre et Mer <contact@entreterreetmer.bzh> a écrit :

Bonsoir Monsieur, Je vous remercie pour votre mail. A propos de ce bateau dont je suis aujourd’hui propriétaire, j’aurais du mal à m’en séparer car je lui ai donné un histoire et une âme. Mon objectif, en bonne voie, est d’en faire un salon flottant, lieu de musique et de vie. Il est devenu par ailleurs une sorte de mascotte de cette association malouine « Entre Terre et Mer », en plein développement. Par contre, je serais prêt à le partager avec quelqu’un qui sera sensible à cette vocation d’histoire, de plaisir et de gaieté, dans ce bel environnement de la Rance et de la Côte d’Emeraude. Bien cordialement. André O’NEILL  

Le 30 juin :Antoine Lauth  :

Merci monsieur pour votre retour oui votre bateau est passionnant je comprends votre attachement, comme vous me dites dans votre mail vous souhaitez en faire un bateau vivant vous me parliez même de musique ,et, comme je suis musicien, spécialiste de musique cubaine , que je vais souvent faire des disques à cuba et fais de la musique avec des amis cubains. J’espère qu’ un jour nous aurons l’occasion de pouvoir croiser nos passions respectives d’autans que musique des iles et croisière malouines me paraissent des plus attractive , tenez -moi au courant … . Antoine Lauth 

修复工程中的通信 2017年6月12日,安托万 劳特 写到 : 先生,您好。我一直对渡轮念念不忘,在三十年前我曾试图向前持有者报价购买过.我不知道渡轮修复工作进展如何,如果您有意出售的话,我非常愿意接手。祝您修复工作顺利。 2017年6月27日,海陆相依 协会 回复:先生,您好。非常感谢您的来信。作为现持有者,渡轮的历史意义让我难以割舍。在我设想中,想将渡轮建设成一个水上音乐生活俱乐部,就像我们协会的名字一样 « 海陆相依 »。但我非常乐意与一些有意之士进行深入的探讨及分享。安德雷 欧尼尔

 

2017年6月30日,安托万 劳特 写到 :

 

先生,非常感谢您的回信。我完全可以理解您对渡轮的那种无以名状的情愫。您在邮件中提到音乐,恰巧,我是个音乐家,专注于古巴音乐,我经常与古巴好友进行古巴音乐的创作。希望有一天,我们对音乐的热情能碰撞出不一样的火花。期待您的回信。

安托万 劳特